Music Midi
Dziewcze z Amsterdamu

Polish words: Robert Stiller
Music traditional: "Aroving"

Najcwansze dziewcze, jakie znam,
Co gadam, dobrze zwaz!
Najcwansze dziewcze, jakie znam,
Przebywa w miescie Amsterdam.
Nie bede sie juz wloczyl z toba, skarbie moj!

    Nie bede sie wloczyl,
    Los gorzki mnie nauczyl,
    Ze lepiej sie nie wloczyc z toba,
    Skarbie moj!
Rozane liczko, jasny wzrok,
Co gadam, dobrze zwaz!
Rozane liczko, jasny wzrok,
Spod czepka lsni zlocisty lok.
Nie bede sie juz wloczyl z toba, skarbie moj!
    Nie bede sie wloczyl...
Objalem ja, zwyczajna rzecz,
Co gadam, dobrze zwaz!
Objalem ja, zwyczajna rzecz,
A ona krzyczy: "Lapska precz!"
Nie bede sie juz wloczyl z toba, skarbie moj!
    Nie bede sie wloczyl...
Wiec ja ja na kolana w mig,
Co gadam, dobrze zwaz!
Wiec ja ja na kolana w mig,
A ona jeszcze bardziej w krzyk.
Nie bede sie juz wloczyl z toba, skarbie moj!
    Nie bede sie wloczyl...
Przyrzekla mi nie robic psot,
Co gadam, dobrze zwaz!
Przyrzekla mi nie robic psot,
I forse przepuscila w lot.
Nie bede sie juz wloczyl z toba, skarbie moj!
    Nie bede sie wloczyl...


"Dziewcze z Amsterdamu" ("The Maid of Amsterdam") - there is no doubt that this is one of the oldest sea songs still regularly being sung, a status which is confirmed by many experts. It was already being sung in the 17th century. The Polish version, known also as "Nie bede sie wloczyl" ("I'll Go No More A-roving") is about 30 years old and is still popular. "Refpatent" performed it during the "Yapa '74" (festival in Lodz) and received a special prize for having simultaneously performed "the most roving sailing song and the most sailing roving song".

Music Midi