Music Midi MC - Piesni wielorybnicze
I znow na Grenlandie

Polish words: Jerzy Rogacki
Music traditional: "Greenland Bound"

I znow na Grenlandie wzielismy kurs,
A za nami kochany dom.
Swieza farba gryzie w nos,
Haki wyostrzone sa.
Plynmy, nim dopadnie nas sztorm.

Jeszcze w pamieci ten obraz mam,
Slysze placz naszych dziewczyn i zon.
Glowa w gore, szkoda lez,
W naszym fachu tak juz jest.
Powrocimy za niecaly rok.

Drelichy na grzbiet, byle do Stromness,
Tam zejdziemy na staly lad.
Wody tyle trzeba wlac,
Zeby wystarczylo nam,
Gdy bedziemy juz daleko stad.

A gdy ujrzymy polnocny lod,
Wszystkie zagle bedziemy niesc.
Kazda lodz obsade ma,
Wiemy, o co bedzie gra,
Gdy wieloryb tam pojawi sie.

Ponura ciemnosc otacza nas,
Mrozi dusze potworny ziab.
A gdy poscig zacznie sie,
Bede pewnie myslal, ze
Chyba nigdy nie wrocimy stad.

Pol roku minelo i wracac juz czas,
Coraz blizej wysniony brzeg.
W kieszeniach dzwoni szmal...
I ten smak dziewczecych warg,
A w tawernach szum i zgielk.

Grenlandzki brzeg hen za mgla sie skryl.
Pijmy zdrowie naszych zon.
Zmyjmy z twarzy morska sol,
Zanim do lodowych gor
Poplyniemy znow na przyszly rok.


"I znow na Grenlandie" ("Bound again for Greenland") - a farewell song of Scottish origin. Spars were decorated with ribbons belonging to wives and girlfriends It was sung with due ceremony until the ship was clear of the home port. Then the course was set for the Orkneys or Shetlands where the ship was provisioned with food and water, and the remaining members of the crew were recruited. All preparations for the voyage completed the ship set sail for the icy coasts of Greenland. The song was already known in 1880.

Music Midi MC - Piesni wielorybnicze