Music Midi CD - Tak bylo (1987-1992) CD - Sea Songs & Shanties MC - Niech zabrzmi piesn
Mister Stormalong
Polish words: author unknown
    Nie zyje stary Stormy juz.
    Way - hey, Mister Stormalong.
    Nie zyje stary Stormy juz.
    Hey, Mister Stormalong.
Najlepszym z wszystkich szyprow byl,
Lecz teraz smierci cien go skryl.
Urodzil sie gdzies pod Cape Horn,
Gdy szalal w morzu tegi sztorm.

Pod Cape Horn, gdzie potargal wiatr
Nam zagle i potrzaskal maszt.
Z lancuchem zlotym az na dno,
Rzewnie placzac, spuscimy go.
    Nie zyje stary Stormy juz...
Pol wieku pod zaglami trwal,
Czy bryza wiala czy tez szkwal.
Nie krzyknie wiecej: "Zagle staw!"
Nie groza mu juz zeby raf.

Bo juz skonczone jego dni
I jak kotwica w morzu tkwi.
Cialo rekiny beda miec,
Stormy'ego dusza - diabla rzecz.
    Nie zyje stary Stormy juz...
Hej, umarl Stormy, dzielny chwat;
Way - hey, Mister Stormalong.
Wielki kapitan z dawnych lat.
Hey, Mister Stormalong,
Hey, Mister Stormalong.


"Mister Stormalong" - the legendary (though some people claim that it is authentic) figure of an exemplary captain appears in many sea songs and shanties. We have known this Polish version since the seventies and we remember the great rendition by Pawel Koprowski, which was the pattern for our shantyman - Jurek O. Unfortunately, this is one of very few songs where the author of the Polish version is unknown.

Music Midi CD - Tak bylo (1987-1992) CD - Sea Songs & Shanties MC - Niech zabrzmi piesn