Music Midi CD - Tak bylo (1987-1992) CD - Sea Songs & Shanties MC - Pozegnanie Liverpoolu
Niech wiatr nas gna

Polish words: Jerzy Rogacki
Music traditional: "Homeward and Outward Bound"

Liverpool zostal za rufa gdzies,
Sally, Mary i Bessie tez.
"Kotwica klar!" i "Zagle staw!"
Plyniemy wreszcie w inny swiat.

    Hurra, niech wiatr nas gna!
    Hurra, niech wiatr nas gna!
Wiatr wieje rowno z East - North - East.
Dziesiec knotow robimy jak nic.
Dzialka rumu nalezy sie.
O! Teraz dopiero zyc sie chce.
    Hurra, niech wiatr nas gna...
Do pomp! Do falow! I zagle szyc!
Kazdy tyra, nie nudzi sie nikt.
Po paru miesiacach masz dosc tych mord
I marzysz, zeby znow ujrzec port.
    Hurra, niech wiatr nas gna...
Az dnia pewnego obudzi cie wrzask:
"Dwa rumby z prawej widac maszt!"
Klarowac liny i zagle w dol,
To pilot jedzie, port blisko juz.
    Hurra, niech wiatr nas gna...
I znowu port i forsy brzek,
Panienek chetnych mnostwo jest.
I wreszcie cie na wszystko stac.
Trzy lata w morzu to niezly szmal.
    Hurra, niech wiatr nas gna...
Bar za barem, za szynkiem szynk.,
I jeszcze jeden, i jeszcze jeden drink.
A kazdy barman ma usmiech ten sam:
"Pijcie chlopcy, nalezy sie wam."
    Hurra, niech wiatr nas gna...
Za pare dni wydasz ostatni grosz,
Pozyczyc juz nie bedzie skad.
Ten sam barman wskaze ci drzwi:
"Wstawaj Jack, teraz Johnny bedzie pil!"
    Hurra, niech wiatr nas gna...
I biedny Jack pomysli, ze
W porcie gdzies mozna zalapac sie.
Wyboru nie masz, musisz jakos zyc,
Wiec znowu w morze trzeba wyjsc!
    Hurra, niech wiatr nas gna...


"Niech wiatr nas gna" ("Let the Wind Drive Us") - a very popular forebitter, which was sung with many variants on both sides of the Atlantic. Jack tar's adventures are almost the same in all of them. The differences concern such details as: the route, place names, the names of the girls and the kinds of drinks.

Music Midi CD - Tak bylo (1987-1992) CD - Sea Songs & Shanties MC - Pozegnanie Liverpoolu