Music Midi CD - Tak bylo (1987-1992) CD - Sea Songs & Shanties MC - Pozegnanie Liverpoolu MC - Piesni wielorybnicze
Smialy harpunnik

Polish words: Marek Siurawski
Music traditional: "The Bonny Ship The Diamond"

Nasz "Diament" prawie gotow juz, w ciesninach nie ma kry,
Na kei piekne panny stoja, w oczach blyszcza lzy.
Kapitan w niebo wlepia wzrok, ruszamy lada dzien.
Plyniemy tam, gdzie slonca blask nie maci nocy cien.

    A wiec krzycz: O - ho - ho! Odwage w sercu miej!
    Wielorybow cielska grozne sa, lecz dostaniemy je!
Hej, panno, powiedz po co lzy? Nic nie zatrzyma mnie,
Bo predzej w lodach kwiat zakwitnie, niz wycofam sie.
No, nie placz mala, wroce tu, nasz los nie taki zly,
Bo da dukatow wor za tran i wielorybie kly.
    A wiec krzycz: O - ho - ho!...
Na decku Stary wachal wiatr, lunete w reku mial.
Na lodziach, co zwisaly juz z harpunem kazdy stal.
I dmucha tu, i dmucha tam. Ogromne stado wkrag.
Harpuny, wiosla, liny brac! I ciagaj, brachu, ciag!
    A wiec krzycz: O - ho - ho!...
I dla wieloryba juz ostatni to dzien,
Bo smialy harpunnik uderza wen!


"Smialy harpunnik" ("The Bold Harpooner") - a very well known whaling song about the famous ship, "The Diamond". The original words were probably written by a member of the crew some time before 1825. In that year a great disaster befell the whaling fleet, more than 20 ships got stuck in the ice fields of Melville Bay. The "Diamond" - the pride of Peterhead - never returned.

Music Midi CD - Tak bylo (1987-1992) CD - Sea Songs & Shanties MC - Pozegnanie Liverpoolu MC - Piesni wielorybnicze