Music Midi CD - Wszyscy na deck!
Szanta saletrowa

Polish words: Jerzy Rogacki
Music traditional: "The Saltpetre Shanty"

Do Callao prowadzi nasz kurs - O roll!
Do Callao prowadzi nasz kurs - O roll!
Daleko za rufa juz Liverpool Bay,
A panienki w Callao teraz szykuja sie.

    O roll! Razem pchac!
    Wybierac ja! Hej, razem pchac ja!
Stary Pedro - werbownik - znamy go tyle lat - O roll!
Stary Pedro - werbownik - znamy go tyle lat - O roll!
Teraz zlopie juz wino, miesza whisky i gin,
Hej, uwaga na kurs, bo trafimy do Chin.
    O roll! Razem pchac!...
Tym dziwkom z Callao nie dasz rady i tak - O roll!
Tym dziwkom z Callao nie dasz rady i tak - O roll!
Bedziesz tanczyc calowac, swawolic i pic
Az forsy w kieszeni nie zostanie juz nic.
    O roll! Razem pchac!...
A gdy przyjdzie czas, zeby w morze znow wyjsc - O roll!
A gdy przyjdzie czas, zeby w morze znow wyjsc - O roll!
Wezmiemy saletre, pozegnamy ten port,
Zaspiewamy "Adios" i w droge przez Horn.
    O roll! Razem pchac!...
    O roll! Razem pchac!...

    Wybierac ja!


"Szanta saletrowa" (The Saltpetre Shanty") - it is said that the original version of "The Saltpetre Shanty" is the most indecent shanty there ever was, and that it has never been published in full. A lot of obscenities sung by sailors are disguised in so called "pidgin-Spanish" which was a specific sailor's patois mixing English and Spanish words. The Polish version is adapted from an arrangement borrowed from the excellent duo William Pint & Felicia Dale.

Music Midi CD - Wszyscy na deck!