nuty i akordy pryma CD - Bitwy morskie
High Barbaree (1)

sł. Jerzy Rogacki
mel. trad. "High Barbaree"

Królewskie dwa żaglowce opuściły Anglii brzeg,
Wiej wietrze, nam wiej, wiej wietrze z całych sił!
Jeden zwał się "Prince of Luther", a ten drugi "Prince of Wales",
Płyńmy dalej wzdłuż wybrzeży High Barbaree.

"Hej, który tam na maszcie?" - Starego słychać wrzask,
"Patrz uważnie dookoła, potem wszystko melduj nam."

"Przed dziobem nic nie widać i za rufą pusto też,
Ale z nawietrznej jakiś statek zmienił kurs i zbliża się."

"Ahoj! Hey, ahoj!" - kapitan znów się drze.
"Kim jesteś śmiałku? Komu służysz? Czego od nas chcesz?"

"Nie służę królowej, panem jestem sobie sam,
A kamraci z mej załogi, statek wnet splądrują wam."

Gruchnęły nasze działa, potem salwa jeszcze raz,
Aż dzielny "Prince of Luther" piracki złamał maszt.

"Litości!" - błagał pirat - "To ostatnie chwile me!"
I wreszcie znalazł litość, kiedy spoczął już na dnie.


"High Barbaree" - to romantyczna nazwa północnego wybrzeża Afryki. Akwen znajdujący się w jego pobliżu należał przez ponad trzy stulecia do najbardziej niebezpiecznych na świecie. Spotkania z piratami, grasującymi na tych wodach były wręcz gwarantowane. Ballada morska o takim spotkaniu, zakończonym oczywiście zwycięstwem, pochodzi z końca XVI w. Ta wersja melodii należy do najbardziej znanych.
Uwaga: Inna wersja melodii (z tym samym tekstem) znajduje się na kasecie "Płyń z nami w rejs"

więcej o piosence


nuty i akordy pryma CD - Bitwy morskie