Music Midi CD - Sea Songs, Shanties & Folk Tunes MC - Plyn z nami w rejs
Anglesey

Polish words: Jerzy Rogacki
Music traditional: "The Anglesey"

W majowy dzien los rzucil mnie na ten stary, zgnily wrak.
Nastepny drink nie dany mi byl, juz forsy bylo brak.
Ubranie gdzies przepilem, buty tez zabrali mi
i nawet nie wiem jak znalazlem sie na pokladzie "Anglesey".

    Teraz wiem, ze nigdy juz nie skusi mnie ocean
    Nie bede nigdy wiecej wybieral zadnych lin.
    Teraz wiem, ze nigdy juz nie skusi mnie ocean.
    Byle cieply kat i staly lad, byle jak najdalej stad.
Nie bede wiecej "na oku" stal, nie wyjde juz na deck.
Z kompasem, sterem, kursem nie chce nic wspolnego miec.
Nie bede sluchal komend nasluchalem sie juz ich.
Jestem pewny, ze nie zwina juz mnie na poklad "Anglesey".
    Teraz wiem, ze nigdy juz ...
Nie bede wiecej zagli szyl - to nie dla mnie, juz wiem.
Przy falach, brasach i gejtawach nie ujrza wiecej mnie.
Nie wejde juz na reje i nic nie zrobia za to mi
Spakuje wor i prysne jak szczur z pokladu "Anglesey".
    Teraz wiem, ze nigdy juz ...
Nie bede zgnilych sucharow jadl i w slonej wodzie sie myl.
Kabestanem krecic nie chce juz, do pompy nie mam sil.
Ale nim staniemy na cumach, nim obloza ostatni szpring,
wiem na pewno, ze nie bedzie juz mnie na pokladzie "Anglesey".
    Teraz wiem, ze nigdy juz ...


"Anglesey" ("The Anglesey") - this song, dating from the end of the 19th century, was sung either as a capstan shanty or as a forecastle song. The popular sailor's vow of "Off to Sea No More" is here complimented with a long list of deck jobs, which will never have be done in future. As usual, the vow was valid until… the next voyage! The Liverpool sailing vessel "Anglesey" sailed at the turn of the 19th century under the Norwegian flag as the "Ingrid" from Larvik.

Music Midi CD - Sea Songs, Shanties & Folk Tunes MC - Plyn z nami w rejs