Music Midi MC - Plyn z nami w rejs
Dziewczyny z Dublin Town

Polish words: Jerzy Rogacki
Music traditional: "The Gals from Dublin Town"

Czasami plyniemy do Liverpool, czasami pod Francji brzeg,
A dzis wracamy do Dublin Town, gdzie dziewczyn mnostwo jest.

    Hurra! Hurra! Dziewczyny z Dublin Town!
    Hurra! Niech harfa na zielonej fladze gra!
Czasami gna nas, czort wie gdzie, czasami ciagnie dom.
Czasami chcesz byc znowu tu, czasami uciec stad.
    Hurra! Hurra! Dziewczyny z Dublin Town!...
Czasami wieje z rufy wiatr, czasami prosto w pysk.
Czasami morze ryczy wciaz, czasami drazni sztil.
    Hurra! Hurra! Dziewczyny z Dublin Town!...
Czasami chcialbys w morze isc, czasami w domu byc.
Czasami zycie piekne jest, czasami nie chcesz zyc.
    Hurra! Hurra! Dziewczyny z Dublin Town!...
Czasami jest roboty huk, czasami troche mniej,
Czasami bluznisz na swoj los, czasami spiewasz piesn.
    Hurra! Hurra! Dziewczyny z Dublin Town!...
A kiedy rejs zakonczy sie i forsy bedzie w brod,
Dziewczyny beda kochac nas... a potem w morze znow.

Dziewczyny beda kochac nas... a potem w morze znow.

    Hurra! Hurra! Dziewczyny z Dublin Town!...


"Dziewczyny z Dublin Town" ("The Girls of Dublin Town") - alternative title: "The Harp Without The Crown". A very old source tells confirms that Jim Murphy, captain of "The Shenandoah" proudly flew the Irish flag below the stars and stripes as his personal ensign. This became common on American ships when there were Irishmen in the crew. Another version of this song used to be sung while hoisting an anchor.

Music Midi MC - Plyn z nami w rejs