Music Midi CD - Tak bylo (1987-1992) CD - Sea Songs & Shanties MC - Pozegnanie Liverpoolu
Maggie May

Polish words: Krystyna Banaszewska - Rogacka
Music traditional: "Maggie May"

Co zdarzylo kiedys sie, opowiedziec dzis wam chce,
Chociaz wielu z was historie takie zna.
Glupio wyszlo ale tu, w starym porcie Liverpool
Pierwszy raz ogolocono mnie do cna.

    O Maggie, Maggie May, przepedzili ciebie, hej!
    Do harowy na tasmanski, dziki brzeg.
    Orznelas wielu zeglarzy i wielu marynarzy,
    Juz nie bedziesz po portach wloczyc sie.
Odebralem forse swa za moj rejs do Seyleone,
A niemalo tego bylo, wierzcie mi.
Nie wiedzialem o tym, ze wkrotce za mnie wezmie sie
ta dziewczyna o imieniu Maggie May.
    O Maggie, Maggie May...
Nie wiedzialem o niej nic, kiedy w oko wpadla mi,
Jak fregata piekna byla w sukni swej.
Nic sie nie liczylo juz, na nia wiec obralem kurs.
Celem moim byla wlasnie Maggie May.
    O Maggie, Maggie May...
Dialog kilka chwil trwal, lecz nie wyczulem w czym jest rzecz
I jak glupi dalem wziac sie jej na hol.
Szybko plynal czas i gin. Bylem zachwycony tym,
ze w tawernie moglem szalec razem z nia.
    O Maggie, Maggie May...
Gdy mnie zbudzil slonca blask, po dziewczynie mojej slad
Wszelki zniknal, a wraz z nia moj caly trzos.
Smutny final szalenstw tych - kubrak w zastaw musial isc,
Buty takze podzielily jego los.
    O Maggie, Maggie May...


"Maggie May" - an old and very well known Liverpool forebitter about a particularly naughty Maggie. (There is even a version sung by that well known Liverpool group, "The Beatles".) The Polish version was written in 1973 and was sung by "Refpatent" at many sailors' and hikers' meetings and festivals. From the very beginning it has had a permanent place in our repertoire. Our version of the melody is a little different from the "basic version".

Music Midi CD - Tak bylo (1987-1992) CD - Sea Songs & Shanties MC - Pozegnanie Liverpoolu