nuty i akordy pryma CD - Tak było (1987-1992) CD - Sea Songs & Shanties MC - Płyń z nami w rejs
Gdy pewnej nocy

sł. Andrzej Nowicki
mel. trad. "Barney Buntline"

Gdy pewnej nocy nadszedł sztorm
I morskie fale wzdymał,
Tytoniem splunął sternik John
I rzekł do majtka Jima:
"Północno-wschodni wieje, Jim,
Nic go nie wstrzyma w biegu.
Dopomóż Boże wszystkim tym,
Co dzisiaj są na brzegu."

    Razem!
    W górę szkło!
    Pij za tych, co na lądzie aż po dno!
Tych nieostrożnych ludzi strach
trzęsie w tej chwili właśnie.
I w łóżkach leżąc drżą, że dach
na łeb im zaraz trzaśnie.
Biedacy, jakże wszystkim nam
zazdroszczą niesłychanie.
Jakże by chcieli, zamiast tam,
być tu na oceanie.
    Razem!
    W górę szkło!
    Pij za tych, co na lądzie aż po dno!
Taki, na przykład, co spraw moc
ma w mieście poza domem
i wraca w tę burzliwą noc,
by swą popieścić żonę.
Gdy na pokładzie, ja i ty,
Spokojnie sobie leżym,
Na niego belki, cegły, tynk
Lecą, gdy miastem bieży.
    Razem!
    W górę szkło!
    Pij za tych, co na lądzie aż po dno!
Każdy z nas słyszał przecież to,
Że człowiek w mieście ginie.
Wypadki są, pożary są,
Złoczyńcy są w Londynie.
I wszyscy narażeni tam,
Bogacze z nędzarzami.
Dziękować Bogu tylko nam,
Żeśmy marynarzami.
    Razem!
    W górę szkło!
    Pij za tych, co na lądzie aż po dno!


"Gdy pewnej nocy" - ten tekst znajduje się w wielu śpiewnikach żeglarskich, pochodzących jeszcze z lat siedemdziesiątych, chociaż kojarzony był z zupełnie inną melodią. Dopóki nie natrafiłem na ślad pieśni kubryku "Barney Buntline", sądziłem, że jest to tekst współczesny. Po latach dowiedziałem się, że autorem tego bardzo wiernego przekładu jest Andrzej Nowicki. Refren został dopisany w oparciu o znany marynarski toast: " Za tych co... na lądzie!". Ci, co na morzu dadzą sobie radę".

więcej o piosence


nuty i akordy pryma CD - Tak było (1987-1992) CD - Sea Songs & Shanties MC - Płyń z nami w rejs