nuty i akordy pryma MC - Almost Live
St. Malo

sł. i mel. trad.

On the 14 - th of November straight to the French coast we did steer.
All against the brave St. Malo with our ships we did draw near,
With our English colours flying in the sight of all the town
And the brave bold resolution to burn St. Malo down.

Our bombs we then did fire and they fell into the town,
Which caused the French to admire to see their buildings tumble down.
Then some men were prisoners taken in the sight of all the town,
While we waited in our longboats to burn St. Malo down.

When at last we saw St. Malo it was to ruin brought
And the prouding noble Louis - he was a lesson taught.
On the 15-th of November we did set their ships aflame
And then many a noble building we treated it the same.


"St. Malo" - pieśn z XVIII w., wychwalająca zwycięstwo Anglików nad Francuzami. Chęć odnoszenia takich sukcesów w skorumpowanej wtedy flocie wojennej była bardzo wielka. Często skromne potyczki w pieśniach były opisywane jako wielkie bitwy, a ich treść zaprzeczała faktom. Zdarzało się, że bandery, o których mowa w pierwszej zwrotce podnoszone były w ostatniej chwili. Atak na St. Malo przeprowadzony był z łodzi wiosłowych (longboats). Informacje o kompletnym spaleniu tego miasta są mocno przesadzone.

nuty i akordy pryma MC - Almost Live